Según una encuesta del Eurobarómetro, el 73 % de los ciudadanos de la UE cree que hay que tomar medidas para mejorar la circulación de documentos públicos entre los países de la UE.
El Consultor.- Carlos Fernández
Hernández.- El Parlamento Europeo ha aprobado el Reglamento, propuesto
por la Comisión, dirigido a reducir los costes y los trámites para los
ciudadanos que necesiten presentar un documento público en otro país de la UE.
Sede del Parlamento Europeo |
Trámites que se eliminan
En concreto, este nuevo
Reglamento pondrá fin a una serie de procedimientos burocráticos:
• Los documentos públicos
(por ejemplo, certificados de nacimiento, matrimonio o antecedentes penales)
emitidos en un país de la Unión han de ser aceptados como auténticos en otro Estado
miembro sin necesidad de llevar una estampilla de autenticación (es decir, la
apostilla).
• El Reglamento suprime
también la obligación de los ciudadanos de facilitar siempre una copia
compulsada o una traducción jurada de los documentos públicos. Los ciudadanos
también podrán usar un formulario multilingüe, disponible en todas las lenguas
de la UE, para su presentación como ayuda a la traducción adjunta a los
documentos públicos, a fin de evitar los requisitos de traducción.
• El Reglamento establece
salvaguardias contra el fraude: si la autoridad receptora tiene dudas fundadas
sobre la autenticidad de un documento público, podrá comprobar esa autenticidad
ante la autoridad de expedición en el otro país a través de la actual
plataforma informática, el Sistema de Información del Mercado Interior (IMI).
El Reglamento solo trata
de la autenticidad de los documentos públicos, de manera que los Estados
miembros seguirán aplicando sus normas nacionales relativas al reconocimiento
del contenido y los efectos de un documento público expedido en otro país de la
Unión.
Ámbito de aplicación
El Reglamento afecta a los
siguientes tipos de documentos públicos:
- Nacimiento
- El hecho de que una
persona está viva
- Defunción
- Nombre
- Matrimonio (incluidos la
capacidad para contraer matrimonio y el estado civil)
- Divorcio, separación
legal o anulación del matrimonio
- Unión de hecho
registrada (incluidas la capacidad para inscribirse como miembro de una unión
de hecho registrada y la condición de miembro de una unión de hecho registrada)
- Cancelación del registro
de una unión de hecho, separación judicial o anulación de una unión de hecho
registrada
- Filiación
- Adopción
- Domicilio o residencia
- Nacionalidad
- Ausencia de antecedentes
penales
- El derecho de sufragio
activo y pasivo en las elecciones municipales y en las elecciones al Parlamento
Europeo.
Nuevos modelos estándar
multilingües europeos
Además, el Reglamento
establece impresos estándar multilingües como ayuda a la traducción de los
documentos públicos relativos a lo siguiente:
- nacimiento
- el hecho de que una
persona está viva
- defunción
- matrimonio (incluidos la
capacidad para contraer matrimonio y el estado civil)
- unión de hecho
registrada (incluidas la capacidad para inscribirse como miembro de una unión
de hecho registrada y la condición de miembro de una unión de hecho registrada)
- domicilio o residencia
- ausencia de antecedentes
penales
Publicación y entrada en
vigor
El Reglamento sobre
documentos públicos estará disponible en los próximos días, tras su firma por
los colegisladores.
A continuación los Estados
miembros disponen de dos años y medio a partir de la fecha de entrada en vigor
del Reglamento para adoptar todas las medidas necesarias al efecto de permitir
la correcta aplicación del Reglamento al final de ese período.
Contexto:
Alrededor de 13 millones
de ciudadanos de la UE viven en un país europeo distinto del suyo. Según una
encuesta del Eurobarómetro, el 73 % de los ciudadanos de la UE cree que hay que
tomar medidas para mejorar la circulación de documentos públicos entre los
países de la UE.
Los ciudadanos se quejan a
menudo de la burocracia y de los costes que han de soportar para que un
documento público expedido en un país de la Unión sea considerado auténtico en
otro país de la Unión. Todos estos trámites requieren demasiado tiempo y son
excesivos e innecesarios, además de menoscabar el disfrute por los ciudadanos
de sus derechos en virtud de los Tratados.
En la actualidad, los ciudadanos que se trasladen o
residan en otro país de la UE deben conseguir una estampilla para demostrar que
sus documentos públicos (por ejemplo, certificados de nacimiento, matrimonio o
defunción) son auténticos. Con arreglo al nuevo Reglamento, esa estampilla y
los procedimientos burocráticos relacionados con ella ya no serán necesarios al
presentar documentos públicos expedidos en un país de la UE a las autoridades
de otro país de la Unión
No hay comentarios:
Publicar un comentario